Incluyendo el derecho a no ser medicado ni hospitalizado contra su voluntad.
من ضمنها ألاّ يتمّ علاجه . أو إجباره على العلاج من دون رغبته
Por ejemplo, abarca el derecho a no ser sometido a tratamiento médico sin consentimiento previo.
ومثال ذلك أن هذا الحق يشتمل على الحق في حرية رفض العلاج الطبي الإجباري.
El Comité recomienda que el Estado Parte vele por que toda decisión de detener a una persona con trastornos mentales para someterla a un tratamiento psiquiátrico obligatorio sea examinada rápidamente por un órgano judicial independiente.
وتوصي اللجنة بأن تضمن الدولة الطرف قيام هيئة قضائية مستقلة بمراجعة أي قرار يقضي باحتجاز شخص مختل عقليا لأغراض العلاج النفسي الإجباري.
El nuevo Código de procedimiento penal preveía posibilidades distintas del encarcelamiento, como la puesta en libertad bajo fianza, libertad condicional, la puesta bajo control judicial, la mediación entre las partes en conflicto, el pago de reparación o indemnización civil, la denegación del derecho a ir a ciertos lugares, la educación o el tratamiento obligatorios, el servicio público, la suspensión de la pena, la libertad regulada, el arresto domiciliario y la prisión en régimen de semilibertad.
(54) يتوخى قانون العقوبات الجديد بدائل للسجن مثل الإفراج بكفالة، والإفراج تحت المراقبة، والوضع تحت رقابة قضائية، والوساطة بين أطراف المنازعة، ودفع تعويض عن الأضرار أو تعويض مدني، والحرمان من حق التردد على أماكن معيَّنة، والتعليم أو العلاجالإجباري، والخدمة العامة، ووقف العقوبة، والحرية المراقبة، وتحديد الإقامة، والحبس ليلاً أو في نهاية الأسبوع.